If your company is expanding to foreign markets, it’s likely that you’ll need translation. What are the benefits of professional translation services for your company?
Your brand should succeed. Therefore, it is logical to choose suppliers who have experience. If your company is expanding overseas, you’ll likely require translation services. There are no cost, online services and even your English teacher will be less expensive. Why do you need to go the extra mile to find the services of a professional translator? What advantages can an experienced translation company bring?
1. No embarrassing errors
As the latest poor-quality translator (link to Spanish) on the Spanish Santander tourism website has demonstrated mistakes can make your company appear poor. The city’s tourism website relied on Google translate. The users were confused by the recommendations to visit the historical helmet , or Loot Centre, as well as mistranslations of the historic old town as well as Centro Botin. This is because Google translate is struggling with words that have different meanings.
An excellent example of the dangers of not using an expert is an example of the Galician produce fair, which was mistakenly translated to Clitoris festival. Clitoris festival. Local officials from As Pontes, in the Northern Spanish town of As Pontes made the announcement in Galician which is one of the official languages for the region. Google Translate was used to make the Spanish version, but it was confused with it with the Portuguese translation of “clitoris”, which refers to both clitoris and vegetable. These errors could generate publicity, but a bad translations can make your company appear bad.
2. The knowledge you gain from linguists who are trained
If you employ professional translation services, you’ll know you’re working with linguists who are trained. Apart from studying languages, the individuals handling your text have been through the process of studying translation. They are able to handle those language issues, as well as words that have different meanings, which Google translate isn’t able to deal with. Being a professional translator is certified implies that they’re more efficient than someone who does your translation on their own time. They could employ software for translation to assist their work speed up and to ensure the consistency of their work.
3. Translation experts and experts in your field
Professional translators are usually experts in a small number of areas. If you hire an experienced professional translator who is specialized in your field you can be sure they are knowledgeable about the business or industry you operate in. It’s not like taking your cat who is sick to the dentist or vet, the same is true for translating. A skilled translator who is specialized in your field can offer an extremely high-quality service. They’ve decided to focus on one particular area and are familiar with the type of text you require.
4. Translations that produce results
If your content is a translation for marketing, Google translate will not cut the mark (just test Google translating the phrase into several other languages). If you’re looking to sell, you’ll require an experienced translator who knows the ropes of SEO translation as well as marketing translation. Be sure that your translation brings in leads that are qualified. A translation service provider that is aware of SEO will increase the visibility for your business. The amateurs aren’t likely to provide this service, and Google translate definitely won’t.
“Bad translation can make your brand look unprofessional.”
5. Professionals who belong to professional networks.
Professional translators work together with translators. Sometimes, they collaborate with agencies, too, but the majority of professional translators have a group of reliable colleagues they collaborate with or contact. How does that work to you? This means that your freelancer is able to suggest a colleague even if the task is not within their area of expertise. They may be able to provide you with a variety of options, such as the proofreading of a colleague. Professional translators work with other professionals. This means that ongoing or long-term projects can be covered even in the event that one translator is not available.
6. Deliveries that are always on time
A professional translator will use their expertise to determine the time it will take. They will give you an estimated time for delivery and help you plan for the timeframe. If you’re working with someone who’s not experienced or isn’t able to translate for an income, it’s likely to take them longer. They may require more time to answer questions and queries. If you employ professional translation services, you are aware of the quality of services you’ll receive and when.
7. Terms and conditions that are clear
Professional freelance translators run an enterprise. This means that they’ll have their own conditions and terms. They will include terms for payment such as delivery, copyright, text type, confidentiality, and much more. A reliable translation service will include the terms of service and their conditions within the quotation. This way, you’ll know what you’re receiving.
8. Transparency throughout the entire process
In relation to writing terms and conditions in written form is an question of the transparency. Professional translators create written quotations for clients. They include important information like the name of the project and the type, length of the project, cost, delivery format and the date. The client accepts the quote as well as the terms and conditions prior to the start of the project. This will ensure that everyone is satisfied with the work and helps to avoid any miscommunications.
9. Confidentiality
It could be that the documents your company requires to translate are sensitive to commercial use or require confidentiality. The use of Google translate does not guarantee that your information remains confidential. Google’s terms of service allow Google more freedom with your data than you realize:
“When you post, submit, or store or send content through the Services we offer, you grant Google (and the other companies we collaborate with) an worldwide license to host, use and store your content, copy and modify derivative works (such as those that result from translations, adaptations , or any other modifications we make to ensure that your content is compatible when used with our Services) Communicate, publish and perform publicly, display and distribute the content.”
It’s the same for anyone who isn’t professional and is not legally bound by code of conduct. The majority of professional translators are members of professional associations that all have code of conduct. A key aspect of good conduct is to keep customer information private. Professional translation services is likely to include the confidentiality clause in its terms of service and policies. Particularly important for sensitive commercial materials.
10. Consistency
The linguists who have been trained are also adept at ensuring consistency throughout your text. Professional translators typically employ software for translation to assist them in this regard, particularly for texts with a large amount of text. This is crucial when you’re planning to reuse or recycle text in various ways. It’s not a good idea to have inconsistencies that could damage the image of your brand.
With experienced translators, you are aware of the quality of services you’re receiving, and you’re sure you’re getting the best deal.
For more information on our professional translation services, please visit renaissance-translations.com/translation-services/